Volume 2, Issue 3, May 2014, Page: 232-240
Phonological Deformation of the “Asho” (“Azmari”) Argot in Tigray
Abraha Girmay Hagos, Department of Tigrigna language, Literature and folklore, Mekelle University, Mekelle, Ethiopia
Received: Mar. 20, 2014;       Accepted: Apr. 14, 2014;       Published: Jun. 20, 2014
DOI: 10.11648/j.ijll.20140203.22      View  3086      Downloads  182
This research focused on the phonological deformation of “Asho” argot in Tigray. The objective of the research is to describe the phonological deformation of Asho argot from standard languages. To achieve this objective, the researcher used purposive method sampling to select the informants. And, elicitation, interview and participant observation method were used to collect the data. The data have been recorded by using an audio-taperecorder. Qualitative method is employed to analyze the collected data. The findings of this research are: “Asho” argot is derived from Tigrigna and Amharic words through form change (phonological deformation), such as addition, metathesis, reduplication, substitution, deletion, vowel deformation and degemination as well as free variation and depalatalization of sounds. The “Asho” argot uses the phonological structure of the Tigrigna syllables, consonant + vowel and consonant + vowel + consonant.
Argot, Asho, Azmari, Phonological Deformations
To cite this article
Abraha Girmay Hagos, Phonological Deformation of the “Asho” (“Azmari”) Argot in Tigray, International Journal of Language and Linguistics. Vol. 2, No. 3, 2014, pp. 232-240. doi: 10.11648/j.ijll.20140203.22
Coulmas, Florian. (2005). Sociolinguistics: The Study of Speakers’ Choice. Cambridge: Cambridge University Press.
Chambers, J. K. and Trudgill, P. (2004). Dialectology. Cambridge: Cambridge University Press.
Wolfram, W. (2007). The Routledge Compassion to Soci-olinguistics. New York: Routledge press. Retrieved from on 16 /01/2003 E.C.
Fromkin, V. Rodman, R., and Hyams, N. (2003). An Introduction to Language. New York: Ward worth.
Simeneh, Betreyohannes. (2010). Scholarship on Ethiopian Music: Past, Present and future prospects. In journal of Ethiopian Studies. pp 19-34.
Leslau, Wolf. (1952). An Ethiopian Minstrels' Argot. In Journal of the American Oriental Society. 72(3), pp. 102-109.
Ashenafi Kebede. (1975). The ‘Azmari’, Poet-Musician of Ethiopia. In Journal of The Musical Quarterly .61(1), pp. 47-57.
Binyam Getachew. (1995). “bәkәzanʧɨs akәbabi jәmmigәɲɲu azmari betoʧʧ at’әk’alaj gәs’ɨta. bә-etjop’ija k’wank’wawoʧnna sɨnә-s’ɨhuf kɨfl lə-artis dɨgri mamoja jәk’әrәbә”. addis abәba junivәrsiti. BA thesis (unpublished).
Nurhsen Mehamed. (1986). “bәfogәra akәbabi jәmmisәmu jә-azmari gɨt’t’ɨmoʧʧ jɨzәtawi tɨntәna. jә-etjop’ija k’wank’wawoʧʧɨnna sɨnә-s’ɨhuf tәk’wam”. addis abәba junivәrsiti. BA thesis: (unpublished).
Bussmann, Hadumond. (1996). Routledge Dictionary of Language and Linguistics. New York: Routledge press.
Labov, William. (1966). The Social Stratification of English in New York City. Washington: Center for Applied Linguistics Press.
Leslau, Wolf . (1964). Linguistic Principles of the Ethiopian Argots. Manchester University: Manchester University Press.
Marlett, Stephen .(2001). An Introduction to Phonological Analysis. University North dakota:(no place).
Chesterton, G.K. (2010). “Jargon, Slang, Argot and ‘Secret Language’”. In Blake, Barry (Editor). Secret Language. Oxford: Oxford University Press. pp 195-211.
Zelealem Leyew (2006). “The Kemantney Language: A Sociolinguistic and Grammatical Study of Language Replacement”. Addis Ababa University: PhD dissertation.
Mahdi Haamid, Muddee. (1995). Hamid Muudee’s Oromo Dictionary: English- Oromo (vol.I). Atlanta: Sagalee Oromoo publishing co, Inc.
Appleyard, David. (2006). A Comparative Dictionary of the Agew Language. Koln: Rudiger Koppe Veralag.
Browse journals by subject