International Journal of Language and Linguistics

Submit a Manuscript

Publishing with us to make your research visible to the widest possible audience.

Propose a Special Issue

Building a community of authors and readers to discuss the latest research and develop new ideas.

Politeness Exchange Through Modality Uses in Vietnamese Doctor Talk

This paper bases on lexico-grammar resources of modality in Vietnamese doctor’s talk to evaluate polite practices in doctor-patient consultations. Particularly, the purpose of this study is to investigate proportions and realisations of modality patterns in Vietnamese doctor talks and to discuss the meaning of politeness hidden in the language doctor use at the time of consultation. The study not only shows how Vietnamese doctors conduct their own ways to reinforce the new concept of medical consultation – patient-centeredness but also provides explanations of the limitations toward intimacy in consultation practice although a number of slogans such as the necessity of change in medical discourse, the movement in doctor talk are widely applauded in most of the healthcare environment. The data were taken from natural consultations in four general hospitals in Vietnam, which were later categorized into six selected groups of diseases (Cardiology, Endocrinology, Neurology, Gastroenterology, Oncology, and Otorhinolaryngology) for the aim of data analyses. The scope of data analysis is mainly on modality forms and the discussion of polite patterns in doctor talks within these diversified contexts of doctor-patient interaction. The theoretical framework used to analyze the discourse of doctor talks in this current study is modality components in the structure of Mood in Systemic Functional Linguistics (SFL). This paper concludes that as the Vietnamese language is always changing, it entails the movement of the language Vietnamese doctors use to communicate with patients at consultations. However, to some extent, the Vietnamese doctor’s language in the current study has expressed its limitation of moving towards informality and politeness practices during consultation.

Doctor-Patient Consultation, Doctor Talks, Modality, Systemic Functional Linguistics (SFL), Lexico-Grammar Resources

Thanh Nga Nguyen. (2023). Politeness Exchange Through Modality Uses in Vietnamese Doctor Talk. International Journal of Language and Linguistics, 11(5), 165-178.

Copyright © 2023 Authors retain the copyright of this article.
This article is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License ( which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.

1. Adam, Q. A. (2014). Study of power relations in doctor-patient interactions in a selected hospital in Lagos State, Nigeria. Advances in Language and Literary Studies, 5 (2), 177-184. DOI: 10.7575/aiac.alls.v.5n.2p.177.
2. Adegbite, W. & Odebunmi, A. (2006). Discourse tact in doctor-patient interactions in English: An analysis of diagnosis in medical communication in Nigeria. Nordic Journal of African Studies, 15 (4), 499-519.
3. Aijmer, K. (1997). I think – an English modal particle. In Swan, T & Westvik, O. J. (Eds.). Modality in Germanic Languages: Historical and Comparative Perspectives (pp. 1-47). Berlin: Mouton de Gruyter.
4. Olanian, K., Adeolu, A. (2015). Modality in Statement of Objective in Arts-based Research Article Abstracts. British Journal of English Linguistics, 3 (1). 42-51.
5. Maia, A. (2017). The use of pronouns in political discourse. Research gate, 19 (3), 31-39.
6. Bruce, H. (2009). Doctor Patient Communication. Italy: Lego Print S.r.l.
7. Bui, D. T (2014). Study on deontic modality expressing means in English and Vietnamese declarative and interrogative sentences. Vietnam National University, Hanoi.
8. Chen, D. C. (2007). The Pedagogical System of English Modality in the Framework of the Systemic Functional Grammar. Journal of Guangdong University of Foreign Studies, 18 (3), 91-95. Doi: 10.5539/elt.v6n10p86.
9. Dong, J. (2013). Interpersonal metaphor in legal discourse: Modality in Cross-examinations. Journal of Language Teaching and Research, 4 (6), 1311-1321. DOI: 10.4304/JLTR.4.6.1311-1321.
10. Fairclough, N (2001). Language and Power (2nd ed), London, Longman.
11. Halliday, M. A. K. (1970). Functional diversity in language, as seen from a consideration of modality and mood in English. Foundations of Languages, 6 (3), 322-361.
12. Halliday, M. A. K (1994). An Introduction to Functional Grammar (2nd ed). London, Edward Arnold.
13. Halliday, M. A. K, (2012). Dẫn luận ngữ pháp chức năng (3nd ed). (Trans: Hoang V. V. Hanoi: Hanoi National University Press.
14. Halliday, M. A. K & Matthiessen, C. M. I. M. (2004). An Introduction to Functional Grammar (3rd ed). London: Edward Arnold.
15. Hasan, R. (2009). The place of context in a Systemic Functional Model. In Halliday, M. A. K. & Webster, J. J. (eds.), Continuum Companion to Systemic Functional Linguistics, pp. 166-189. London and New York, Continuum.
16. Hengeveld, K. (1987). Clause structure and modality in functional grammar. In Van de Auwem, J. & Goossens, L (Eds.), Ins and Outs of the Predication (pp. 53-66). Dordrecht: Foris. DOI: 10.1515/9783110882278-005.
17. Hengeveld, K. (1988). Illocution, mood and modality in a functional grammar of Spanish. Journal of Semantics, 6 (1), 227-269.
18. Hengeveld, K. (1989). Layers and operators in functional grammar. Journal of Linguistics, 25, 127-157. DOI: 10.1017/S0022226700012123.
19. Heritage, J., & Stivers, T. (1999). Online Commentary in Acute Medical Visits: A Method of Shaping Patient Expectations. Social Science and Medicine, 49 (11), 1501-1517. DOI: 10.1016/s0277-9536(99)00219-1.
20. Hyden, L. C & Mishler, E. G. (1999). Language and Medicine. Annual Review of Applied Linguistics, 19, 174-192.
21. Khristianto, K., & Wulandari, A. (2014). Modality use and its reflection on power relations: A case of Indonesian editorials in New Order Era (Indonesia 1990s). International Conference on Economics, Social Sciences and Languages, 14, 98-101.
22. Lascaratou, M. (2006). Pain expression in Japanese. In Thompson, G & Hunston, S. (eds.). System and corpus: exploring connections, pp. 206-225. London, Equinox. DOI: 10.1075/celcr.9.
23. Lyons, J. (1977). Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
24. Martin, J. R. (1995). Interpersonal meaning, persuasion and public discourse: Packing semiotic punch. Australian Journal of Linguistic, 15, 33-67. Retrieved from
25. Matthiessen, C. (1995). Lexicogrammatical Cartography: English Systems. Tokyo: International Language Science Publishers.
26. Matthiessen, C., Terya, K., & Marvin, L. (2010). Key Terms in Systemic Functional Linguistics. London: Continuum.
27. Montgomery, M. (2008). An introduction to language and society (1st ed.). London, Routledge.
28. Nguyen H. Q. (2002). Anticipating miscommunication amongst health specialist: Field, Tenor, and Mode in the Vietnamese health system’. Macquarie University, Sydney, Australia.
29. Nguyen, T, N (2017). Doctor-patient power relation: a systemic functional analysis of a doctor-patient consultation. VNU Journal Foreign Studies, 33 (3), 24-43. DOI:
30. Nguyen T, N. (2018a). Giao tiếp của bác sĩ và bệnh nhân tại phòng khám tư vấn – một nghiên cứu trường hợp tại Australia. [Doctor-Patient interaction at a consultancy room: A case study in Autralia] VNU Journal Foreign Studies, 34 (1), 154-177. DOI:
31. Nguyen T, N. (2018b). Giao tiếp của bác sĩ trong tư vấn khám bệnh bằng tiếng Anh và tiếng Việt: Một so sánh liên nhân tiếp cận từ góc độ sử dụng chủ ngữ [Docor talk at consultancy in English and Vietnamese: an interpersonal comparison approached from the perspective of subject uses]. VNU Journal Foreign Studies, 34 (3), 106-124.
32. Overlach, F. (2008). Sprache des Schmerzes, Sprechen über Schmerzen: eine grammatisch-semantishe und gespräschsanalytische Untersuchung von Schmerzausdrücken im Deutschen. Berlin, De Gruyter.
33. Palmer, F. R. (2001). Mood and Modality. Cambridge: Cambridge University Press.
34. Phạm, T. H. N (2014). Linguistic and cultural constraints in Vietnamese general practitioners’ act of initiating clinical information-seeking process in first encounters with outpatients. Theory and Practice in Language Studies, 4 (6), 1125-1131. doi: 10.4304/tpls.4.6.1125-1131.
35. Tablib, M. O. (2016). An exploration of Modality and Hedding in Academic Discourse: Focusing on a Kurdish University Contexts. International Journal of English Language Teaching, 4 (3), 67-77.
36. Silverman, D. (1987). Communication and Medical Practice – Social Relations in the Clinic. London: SAGE publications.
37. Van der Auwera, O., Plungian, V. A. (1998). Modality's semantic map. Linguistic Typology, 2 (1), 79-124.
38. Verstraete, J. C. (2001). Subjective and objective modality: interpersonal and ideational functions in the English modal auxiliary system. Journal of Pragmatics, 33 (10), 1505-1528. DOI: 10.1016/S0378-2166(01)00029-7.
39. Bùi Thị Thủy. (2009). Can thiệp nâng cao chất lượng điều dưỡng thông qua chương trình đào tạo điều dưỡng chuyên ngành nhi dựa vào năng lực tại bệnh viện Nhi Trung ương (tr. 180-186). Hội nghị Khoa học Điều dưỡng Nhi khoa toàn quốc lần thứ V. Bệnh viện Nhi Trung ương. [Intervention to improve the quality of nursing through competency-based pediatric nursing training at the National Children's Hospital (pp. 180-186). The 5th National Pediatric Nursing Science Conference. National Children's Hospital.]
40. Chu Văn Long. (2010). Thực trạng giao tiếp ứng xử của cán bộ y tế đối với người bệnh và gia đình người bệnh tại bệnh viện Việt Đức (tr. 134-144). Hội nghị khoa học điều dưỡng nhi khoa toàn quốc lần VI. [Current status of communication and behavior of medical staff towards patients and their families at Viet Duc hospital (pp. 134-144). The 6th National Congress of Pediatric Nursing Sciences.]
41. Đỗ Mạnh Hùng. (2014). Nghiên cứu thực trạng nhận thức thực hành y đức của điều dưỡng viên tại bệnh viện Nhi trung ương và kết quả một số biện pháp can thiệp. Đại học Y Dược Thái Bình, Việt Nam. [Study on the current awareness of nurses on medical practice at the National Children's Hospital and the results of some interventions. Thai Binh University of Medicine and Pharmacy, Vietnam.]
42. Hoàng Văn Vân. (2005). Ngữ Pháp Kinh Nghiệm của Cú Tiếng Việt: Mô Tả Theo Quan điểm Chức Năng Hệ Thống (In lần thứ hai). Hà Nội: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội. [Experiential Grammar of Vietnamese Syntax: Descriptive from a System Functional Perspective (Second Printing). Hanoi: Social Science Publishing House.]
43. Hoàng Văn Vân. (2017). Ngôn ngữ của sách giáo khoa khoa học phổ thông: Khảo sát đặc điểm ngữ pháp – từ vựng của 7 bài học trong Sinh học 8 từ bình diện liên nhân. Tạp chí Ngôn Ngữ, 9 (340), 28-54. ĐHNN-ĐHQGHN. [The Language of General Science Textbooks: A Grammatical-Vocabulary Survey of 7 Lessons in Biology 8 from the Interpersonal meanings. Journal of Language, 9 (340), 28-54. VNU University.]
44. Lê Thị Bình. (2008). Đánh giá thực trạng năng lực chăm sóc người bệnh của điều dưỡng viên và đề xuất giải pháp can thiệp (Luận án Tiến sĩ). Viện vệ sinh dịch tễ Trung ương, Việt Nam. [Assessment of the current status of nurses’ ability on the duty of patient care and intervention solutions (PhD thesis). National Institute of Hygiene and Epidemiology, Vietnam.]
45. Lê Thu Hòa. (2013). Nghiên cứu thực trạng dạy-học môn đạo đức y học trong đào tạo bác sĩ tại các trường đại học Y và đánh giá kết quả can thiệp thử nghiệm (Luận án Tiến sĩ y học). Đại học Y Hà Nội, Việt Nam. [Studying on the current situation of teaching and learning medical ethics in doctor training at medical universities and evaluating the results of experimental interventions (Medical Doctoral Thesis). Hanoi Medical University, Vietnam.]
46. Nguyễn Khánh Chi., Đoàn Công Khanh., & Bùi Văn Dũng. (2012). Đánh giá sự hài lòng của người bệnh về chất lượng dịch vụ khám chữa bệnh tại khoa Khám bệnh, bệnh viện đa khoa Đông Anh, thành phố Hà Nội, năm 2011 (tr. 8-16). Hội nghị khoa học công nghệ tuổi trẻ các trường đại học–cao đẳng y dược Việt Nam, chuyên ngành điều dưỡng. [Assessing patients' satisfaction with the quality of medical examination and treatment services at the Medical Examination Department, Dong Anh General Hospital, Hanoi, 2011 (pp. 8-16). Youth Science and Technology Conference of Vietnam Medical and Pharmaceutical Universities and Colleges, majoring in nursing.]
47. Ngũ Thiện Hùng. (2003). Khảo sát các phương tiện từ vựng ngữ pháp diễn đạt tính nhận thức trong tiếng Anh và tiếng Việt. (Luận án Tiến sĩ ngữ văn). ĐHKHXHNV, Việt Nam. [Survey on means of vocabulary, grammar, expression of cognition in English and Vietnamese. (PhD thesis, philology). USSR, Vietnam.]
48. Nguyễn Thị Thanh Hà. (2000). Vấn đề giao tiếp của bác sĩ quân y với người bệnh trong quá trình khám và chữa bệnh. (Luận án tiến sĩ quân sự). Học viện Chính trị quân sự, Việt Nam. [Problems of communication of military doctors with patients during medical examination and treatment. (Military doctoral thesis). Academy of Military Politics, Vietnam.]
49. Nguyễn Văn Hiệp. (2001). Về một khía cạnh phân tích tầm tác động tình thái. Tạp chí Ngôn Ngữ, 11, 40-51. [On one analysis aspect of the emotional impact of modality. Language Journal, 11, 40-51.]
50. Nguyễn Văn Hiệp. (2008). Cơ Sở Ngữ Nghĩa Phân Tích Cú Pháp. Hà Nội: Nhà xuất bản Giáo dục. [Semantic Base for Clause Analysis. Hanoi: Education Publishing House.]
51. Nguyễn Sinh Phúc. (2000). Cơ sở tâm lý học của sự hình thành và phát triển nhân cách người bác sĩ quân y (Luận án Tiến sĩ quân sự). Học viện Chính trị quân sự, Việt Nam. [Psychological foundations of the formation and development of the personality of a military doctor (Military Doctoral Thesis). Academy of Military Politics, Vietnam.]
52. Phạm Quang Hòa. (2012). Thực trạng quá tải ở bệnh viện các tuyến và mối liên quan với hoạt động khám chữa bệnh của trạm y tế xã tại tỉnh Thái Bình (Luận án Tiến sĩ). Đại học y Thái Bình, Việt Nam. [The situation of overcrowding in hospitals at all levels and its relationship with medical examination and treatment activities of commune health stations in Thai Binh province (PhD thesis). Thai Binh Medical University, Vietnam.]
53. Phan Thị Dung., Trần Nguyễn Ngọc Minh., & Nguyễn Thị Thiện. (2010). Thực trạng kỹ năng giao tiếp với người bệnh của đội ngũ nhân viên y tế tại Bệnh viện Việt Đức (tr. 148–156). Hội nghị khoa học điều dưỡng nhi khoa toàn quốc lần thứ VII, Bệnh viện Nhi Trung ương. [Current status of communication skills with patients of medical staff at Viet Duc Hospital (pp. 148–156). National Pediatric Nursing Scientific Conference VII, National Children's Hospital.]
54. Trịnh Thị Kim Oanh, Nguyễn Thị Ngọc Minh và Trần Thị Phương Mỹ. (2012). Nhận xét trình độ của viên chức và công tác đào tạo tại bệnh viện E trong 5 năm 2007-2011. Tạp Chí Y Học Thực Hành, 22 (1), 37-41. Bộ Y tế. [Comment on the qualifications of staff and training at E Hospital for 5 years 2007-2011. Journal of Practical Medicine, 22 (1), 37-41. Ministry of Health.]
55. Võ Đại Quang. (2009). Một Số Phương Tiện Biểu Đạt Nghĩa Tình Thái Trong Tiếng Anh và Tiếng Việt. Hà Nội: Nhà xuất bản ĐHNN-ĐHQGHN. [Some means of expressing the meaning of modality in English and Vietnamese. Hanoi: VNU Publishing House.]